ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Уровни английского языка

Автор:   
24.10.2013 20:26

14 июня 2005 г.

Автор: Nina

Предыдущая статья цикла: Культурный шок. Заметки об Англии. Часть третья. Домашняя еда

И в этой заметке я обобщу исключительно собственный опыт английского общепита. Помните, что я жила в небольшом городе на юге Англии - в Лондоне и других городах выбор кафе и ресторанов гораздо разнообразнее.

Школьная столовая

В кафе при школе я обедала по будним дням. Столовая расположена на самом нижнем уровне школьного здания. Оно стоит на холме, поэтому с одной стороны добавляется еще один этаж - нулевой уровень. Из столовой двери ведут на открытую террасу - тоже спускающуюся вниз по холму - где студенты и сотрудники школы обедают летом.

Готовили всю еду для школы два человека - повар и его помощник. Помощник работал только с понедельника по четверг, поэтому по пятницам, когда повар оставался один, обед был попроще.

Обычно в школьном кафе всегда был выбор: горячее блюдо, гамбургер или сэндвич, плюс минеральная вода или газированный напиток. По пятницам горячее блюдо не готовили, и можно было выбирать только между гамбургером или сэндвичем. Гамбургер подавали непривычно: на тарелке, с картофелем фри. Все горячие блюда стоили примерно одинаково, фунта по три.

Горячие блюда с понедельника по четверг всегда были одни ми и теми же, например, по средам всегда был рис с карри, а по вторникам, если не ошибаюсь - спагетти болонез. Сотрудники школы шутили, что по запахам, доносящимся из кухни, всегда можно определить день недели.

Coffee shops

По выходным и иногда по будням (не нравился мне пятничный гамбургер) я обедала в городе. На центральной улице и на набережной города сконцентрированы почти все рестораны, кафе и пабы города. Когда погода была хорошей, я покупала в одном из кафе (coffee shops) еду на вынос, затем заходила в крошечный, но работающий почти круглосуточно мини-маркет Spar за водой, и уходила есть на набережную. Покупала я обычно cornish pasty - большой пирог с начинкой. В зависимости от начинки пирог стоил от полутора (с яблоками) до двух с половиной фунтов (курица с овощами).

Если погода подводила, то я оставалась есть в кафе. В этом случае приходилось доплачивать еще 13% от суммы заказа - какой-то налог или добровольно-принудительные чаевые. Coffee shops обычно располагаются в крошечных помещениях, столиков максимум десяток, и все впритык придвинуты друг к другу. Тут же прилавок с пирогами и касса, у которой отовариваются покупатели с заказами на вынос, и в двух шагах - дверь на кухню, откуда доносится запах свежеиспеченной выпечки. Покупатели заходят и выходят, постоянно снуют работники кафе с подносами, полными горячих пирогов.

Терпеть этот шум, гам и суету можно было только из-за чая. Чай приносят на подносе в высоком металлическом чайнике, с молочником и пустой чашкой с блюдцем - мол, наливай, дорогая, себе чай по вкусу. Увы, после пяти вечера ни чаю попить, ни даже пирожок купить не удастся - все кафе закрываются до следующего дня.

Пабы и рестораны

В пабах есть, по большому счету, не принято. В пабах принято пить. Однако многие пабы предлагают скромное обеденное меню в середине дня - обычно два-три «блюда дня», которые можно по вкусу запить любыми алкогольными напитками. Кроме, разве что, вина - вина в пабах традиционно отвратительные.

Вечером поесть можно только в ресторане или «предприятии быстрого питания» - McDonald's и иже с ними. О Макдональдсе я пишу ниже, а здесь упомяну о походе в индийский ресторан.

Посещение индийского ресторана было самым настоящим культпоходом - ни я, ни Макс до этого не пробовали блюда индийской кухни, и нам было очень любопытно, что же это такое, и в самом деле ли это вкусно. Мы выбрали вечер буднего дня, когда ресторан пустует и не надо заказывать столик заранее. Всего в городе два или три места, где можно попробовать индийские блюда, мы, по совету принимающей семьи, пошли в самое лучшее из них - ресторан «Taj Mahal».

Еда оказалась действительно вкусной. Я рискнула заказать Chicken Madras - острую курицу с карри, Макс остановил свой выбор на Chicken Vindaloo - это блюдо еще острее моего. Доесть основные блюда не получилось - мы неосмотрительно начали с закусок и успели наесться ими. Весьма плотный ужин обошелся нам примерно в 12 фунтов на нос.

Индийская кухня мне понравилась, но заведение, в котором мы побывали - не очень. Во-первых, там было невероятно грязно. Скатерти и салфетки изобиловали разнообразными жирными и невкусно пахнущими пятнами, а самое большое пятно было деликатно прикрыто салфетницей. Во-вторых, я совершенно не понимала официанта и была вынуждена переспрашивать каждую фразу по два-три раза. И проблема была не столько в том, как индиец выговаривал слова, а в том, с какой интонацией он их произносил. Такая же проблема у меня возникала при общении с французами на английском языке - они говорят со своей, французской интонацией, и настроиться на это с непривычки очень сложно.

Fastfood

Местные жители в перерывах между распитием пива в пабах, или при перемещении из одного паба в другой, заходят в Macdonald's или Burger King (другая американская сеть ресторанов быстрого питания примерно с таким же ассортиментом, как и Macdonald's). Эти заведения работают допоздна и основную выручку делают после пяти вечера - когда кафе и магазины уже закрыты и люди выходят пропустить кружку-другую пива в пабе (ну или погулять до поздней ночи в клубах и дискотеках). Гамбургер стоит 3-4 фунта - примерно в пять раз дороже, чем в Москве. Ни ассортимент, ни цены американского фастфуда меня не привлекали, поэтому сказать, лучше или хуже английский бигмак - московского, сказать не могу.

Fish and chips - исконно британский фастфуд (филе тресковой рыбы, жаренное во фритюре, и картофель фри) я попробовала один раз, для галочки. Как и положено, и рыбу, и картофель фри мне завернули в газету. Порция была такой огромной, что половину картошки я скормила чайкам. Чайки, похоже, были привычны к такой пище и с удовольствием клевали картофель фри.

Devonshire cream teas

Cream teas в графстве Девон - это местная достопримечательность. Фермеры Девона утверждают, что их коровы издавна давали самое жирное молоко, с которого снимали самые жирные сливки. Из самых жирных сливок, в свою очередь, делается clotted cream. Густые, как сметана, но совсем не кислые, эти особые сливки получаются после томления свежих сливок несколько часов в печи. Но - начнем с начала.

В Англии я узнала, что слово «tea» употребляется не только в значении «чай». Им можно также назвать прием пищи между обедом и ужином, а также все, что входит в этот прием пищи. То есть, чай с пирожными - это «tea», чай с яичницей - это тоже «tea», сосиски с картошкой, но без чая - это тоже «tea», если вы едите их между обедом и ужином.

Так вот, Devonshire cream teas - это собственно чай со сливками и маленькие булочки (scones). Каждый scone разрезают пополам, накладывают на каждую половинку щедрый слой clotted cream - сантиметра полтора-два - и украшают каплей клубничного джема. Это очень вкусно и очень (!) сытно. Стоит это удовольствие от трех до десяти фунтов - в зависимости от помпезности заведения.

Следующая статья цикла: Культурный шок. Заметки об Англии. Часть пятая. Транспорт

Читайте также:

Тест на продукты на английском языке

31.7.2011 05:36

Этот тест рассчитан на учащихся, которые только начинают изучение языка. Он проверяет знание названий продуктов на английском языке, то есть слов, которые мы узнаем на самых первых уроках английского.

«Масло масляное» в английском, или сильные и слабые прилагательные

18.2.2007 15:15

Вы уже давно изучили прилагательные и их степени сравнения и теперь без труда можете говорить, что Ваш город самый красивый в мире, а велосипед безопаснее, чем автомобиль? Отлично! Хорошая работа! Но это еще не все, что нужно знать о прилагательных. Прочитав эту статью, Вы узнаете о правильности употребления сильных и слабых прилагательных.

Уровни английского языка

26.12.2013 20:13

Вы никогда не задумывались, почему, например, на обложке синего Мерфи написано «for intermediate students» (для студентов среднего уровня), а сам учебник охватывает материал, которого с лихвой хватит на сдачу экзамена First Certificate in English (FCE), к которому на курсах английского готовят студентов продвинутого (Advanced) уровня? Складывается впечатление, что издатели, методисты и учителя английского пользуются разными шкалами уровней английского языка... Так и есть!...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка