ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит

Автор:   
29.9.2013 20:02

14 декабря 2004 г.

Автор: Мартюшина Дарья

Наверное, любовь к иностранным языкам у меня - это наследственное. Дед в совершенстве владел английским языком, но, к сожалению, он умер за год до моего рождения и не успел поделиться со мной своими знаниями. Бабушке тоже всегда были интересны иностранные языки, а на пенсии она работала в редакции газеты «Международная жизнь» машинисткой.

Конечно, одной наследственности, маловато будет. Мне очень повезло с преподавательницей английского языка в школе. Благодаря ей я не только не утратила интерес к языку, но и захотела продолжать его изучение после школы, т.к. видела, что у меня это неплохо получается. В институте на занятиях английского мне было откровенно скучно, хотя с некоторыми полезными языковыми конструкциями я познакомилась именно в моем техническом вузе. Остальные мои сокурсники знали язык достаточно слабо, поэтому преподавательница не могла подстраиваться под мой уровень, да и занятия были всего раз в неделю по одной паре.

Параллельно моим вузовским парам я пробовала заниматься на курсах корреспондентского обучения «ЕШКО», чтобы повысить уровень знания языка и расширить словарный запас. Денег на очные курсы у «бедной» студентки не было, поэтому приходилось довольствоваться самообразованием, хотя мысль пойти на курсы меня преследовала в течение нескольких лет обучения в институте, но просить денег у родителей не хотелось, а свободного времени, чтобы зарабатывать деньги не было.

После окончания вуза я пошла работать абсолютно не по специальности, зато появились средства оплачивать занятия любимым английским языком. После длительных поисков в Интернете я нашла недорогие курсы, на которых предлагали изучать английский по учебнику «Headway». Курсы были неплохие, но имели несколько недостатков, хотя с преподавателем мне явно повезло. Для зачисления в группу не надо было проходить устное тестирование, а по тесту, который я прошла на сайте этой языковой школы - я попадала в группу «Upper-intermediate». Когда же я записалась в группу с таким уровнем, мне позвонили из школы и предложили поучиться уровнем пониже, объясняя это тем, что я никогда не училась по «Headway», и мне, возможно, будет сложно. Я согласилась, т.к., кроме всего прочего, у меня был достаточно большой перерыв в изучении английского языка. В результате, в нашей группе собрался народ с несколько разным уровнем знаний, хотя, не настолько разным, как в моей институтской группе. Еще одним недостатком этих курсов было то, что мы мало разговаривали на занятиях и разбирали в основном домашние задания. С другой стороны, это было и плюсом. За год обучения на этих курсах я очень серьезно «подтянула» грамматику. Теперь мои разрозненные знания времен, модальных глаголов, залогов и прочей грамматики структурировались и разложились по полочкам. Условные предложения я освоила именно здесь. Phrasal verbs мы начали учить тоже здесь, но уже с уровня «Upper-intermediate». За год мы прошли два уровня «Intermediate» и «Upper-intermediate». Немного получше у меня стало с восприятием английской речи на слух (к курсу прилагались кассеты). Письменной речи практически не уделялось времени, хотя пару раз я писала какие-то эссе. Но самым большим плюсом было то, что на наших занятиях всегда было весело, т.к. никто не ставил двойки, но, в то же время, все пришли сюда за знаниями и общением, которого было хоть отбавляй. Все мои проблемы на работе, как рукой снимало, я о них просто

Читайте также:

Артикли с существительными в функции приложения

7.8.2011 21:22

Если в предложении, которое подлежит переводу, употребляется имя существительное в функции приложения, необходимо решить, какой из артиклей – неопределенный или определенный – будет присутствовать. А, может, никакого артикля и вовсе не понадобится. Изучаем эти случаи на примерах данной статьи.

Американский Subway vs британского Underground. Или как найти метро

31.5.2013 20:01
Американский Subway vs британского Underground. Или как найти метро

Вот так учишь себе и учишь английский в школе, а потом – бац! – и оказывается, что в США говорят как-то по-другому и потихоньку подсмеиваются над твоим «данс» вместо «дэнс» или flat вместо их apartment

Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит

24.10.2013 20:26

И в этой заметке я обобщу исключительно собственный опыт английского общепита. Помните, что я жила в небольшом городе на юге Англии - в Лондоне и других городах выбор кафе и ресторанов гораздо разнообразнее. Школьная столовая В кафе при школе я обедала по будним дням. Столовая расположена на самом нижнем уровне школьного здания. Оно стоит на холме, поэтому с одной стороны добавляется еще один этаж - нулевой уровень. Из столовой двери ведут на открытую террасу - тоже спускающуюся вниз по...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка