ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык

Автор:   
30.12.2013 20:11

3 сентября 2004 г.

Автор: Nina

English Idioms in Use

Автор: Michael McCarthy, Felicity O'Dell
Уровень: Intermediate (FCE) - Upper-Intermediate (CAE)
Язык: British English
Издано: Cambridge University Press
Год издания: 2002
ISBN: 0-521-78957-5
Страниц: 190


English Idioms in Use - очередной представитель серии пособий «in Use» кембриджского издательства. Авторы учебников English Vocabulary in Use решили выпустить специальное пособие, целиком посвященное идиоматическим выражениям английского языка. На операционном столе - около тысячи наиболее часто употребимых фразеологизмов современного британского английского. Откроем книгу и посмотрим, как хорошо они справились с поставленной задачей...

Для кого написан этот учебник

Этот учебник написан для студентов среднего уровня. На этом уровне, когда основной словарный запас уже хорошо усвоен, становится важным понимание идиоматических выражений, в чем и должен помочь этот учебник. Он также может пригодиться тем, кто готовится к сдаче экзаменов FCE или CAE или занимается по учебникам для подготовки к этим экзаменам, совершенствуя свой английский. English Idioms in Use можно использовать как в классе, так и для самостоятельных занятий, но написана эта книга в расчете на самостоятельную работу.

Что внутри

English Idioms in Use: пример страницы

Эта книга унаследовала формат предыдущих пособий из этой серии: некоторое количество разделов (юнитов; в данном случае 60), каждый из которых занимает целый разворот: на левой половине - теория, на правой - упражнения.

Вся книга разделена на три неравных части: первые 30 юнитов отведены под «Idioms to talk about ...» («Идиомы для обсуждения...», а в названии юнита уже фигурирует предмет обсуждения, например, работа или здоровье), следующие 14 - под «Idioms from the topic area of ...» (то же самое, только речь идет об осязаемых предметах, а не об чувствах, эмоциях, переживаниях), и оставшаяся четверть книги уделена «Idioms using these keywords:» («Идиомы со следующими ключевыми словами:», где идиомы объединены ключевым словом, например, «head», «ground» или «heart»).

Всего, по утверждению авторов, в книге приведено около тысячи наиболее часто употребимых идиоматических выражений английского языка.

Вот некоторые заголовки разделов:

Idioms to talk about ...

2 Happiness and sadness
8 Dealing with problems
19 Probability and luck

Idioms from the topic area of ...

34 Colour
39 Food
42 Nature

Idioms using these keywords:

45 Finger, thumb, palm
50 Eyes
58 Good and bad

English Idioms in Use: иллюстрация к bite somebody's head offУпражнения на правой половине каждого разворота - это, как правило, задания следующих типов: переписать предложение, написанное обычными словами, с использованием нужного идиоматического выражения, соединить две половинки предложения. Есть и более оригинальные упражнения: объяснить разницу между двумя похоже звучащими идиомами, разгадать кроссворд, угадать идиому по иллюстрации.

В конце учебника приведен список идиоматических выражений, отсортированных по алфавиту. По алфавиту сортируется ключевое слово идиомы, что может поначалу запутать. Например, «You can say that again!» расположено в начале списка, потому что ключевым словом является выделенное полужирным начертанием «again». В книге утверждается, что в 60 юнитах содержится всего около тысячи идиоматических выражений, но как я ни старалась, при подсчете записей в списке у меня меньше двух тысяч не получалось. Ошибка либо моя, либо издательства.

Как использовать

Как обычно, разделы в книгах серии «in Use» можно проходить в любом порядке. Вы можете выбрать интересующие вас разделы и сконцентрироваться на них. Прочитав объяснения на левой половине разворота, можно приступать к упражнениям на правой.

Несомненная польза будет, если вы пройдете всю книжку от начала до конца, а не просто пролистаете ее в поисках интересной информации. Материал, представленный в учебнике - это наиболее часто встречающиеся фразеологизмы в повседневной речи и письме британцев. Словари идиом обычно содержат 5-7 тысяч словарных статей, которые одолеет не всякий, здесь же выбраны только те идиомы, которые необходимо усвоить в первую очередь.

English Idioms in Use можно использовать и в качестве справочника. Индекс фразеологизмов в конце книги позволяет легко найти интересующую вас идиому, узнать ее значение и, при желании, обогатить свой словарный запас другими выражениями по этой теме.

Советую также не пренебрегать советами и дополнительными идеями для пополнения вашего словарного запаса, которые есть в конце большинства юнитов, ведь изучение английского языка не ограничивается стенами учебного класса или обложкой учебника.


English Idioms in Use - на удивление толковое пособие, хотя после некоторого разочарования с English Vocabulary in Use от этой книги я ничего выдающегося не ждала. Баланс между теорией и практикой, ничего лишнего: только самые нужные идиоматические выражения, интересные упражнения и дополнительные задания, стимулирующие расширение словарного запаса - вот только некоторые из плюсов этой книги. Рекомендую.

Спасибо!

Эта книга была разыграна в сентябрьском конкурсе. Книга предоставлена спонсором конкурса - проектом «IdiomCenter.com».

>> сайт проекта

Читайте также:

Разделительные вопросы в английском языке

21.6.2006 15:15

Разделительные вопросы состоят из основной части и так называемого «хвостика» — tag, который подтверждает или опровергает информацию в самом вопросе и переводится на русский как «не так ли, не правда ли?». А трудность в том, что хвостики зависят от сказуемого и могут быть разными. Какими?

Смс на английском языке

20.7.2007 12:27

Смс – это почта сегодняшнего дня. Человек быстро овладел этим средством общения, и теперь облегчает его насколько возможно. Очень удобно писать смс на английском с использованием принятых сочетаний слов и даже выражений. Экономия времени и средств на лицо. Для чего еще используют смс на английском?

Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык

7.1.2014 20:15

В Англию я поехала уже достаточно хорошо зная язык, но с навыками разговорной речи было неважно - поговорить в Москве было не с кем. Я побывала в городе Торки (Torquay), что в графстве Девон, Англия. Это город-курорт, где по английским меркам летом очень жарко, а в остальное время года климат мягкий, морской. Жила я там всего четыре недели - в сентябре-октябре 2000-го года - и это была моя первая зарубежная поездка, так что модные словечки «культурный шок», вынесенные в...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка