99
Несколько наиболее употребительных глаголов, сочетающихся с другими словами посредством предлогов, не совпадающих по своему значению с русскими предлогами: to hint at smth. => намекать на что-либо: Не hinted at my money. => Он намекал на мои деньги (на то, что у меня есть деньги). Комментарий: практически во всех подобных случаях за предметом легко угадывается действие, поэтому в русском языке мы можем использовать придаточные предложения. to hope for smb. / smth. Þ надеяться на кого-либо / что либо: She hopes for your help.Þ Она надеется на твою помощь (на то, что ты ей поможешь). to depend on / upon smb. / smth. Þ зависеть от кого-либо / чего-либо: Everything depends on them.Þ Все зависит от них (от того, как они себя поведут). to leave for Þ уехать в: She is leaving for Moscow next week.Þ Она уезжает в Москву на следующей неделе. Несколько наиболее употребительных глаголов, не требующих в английском языке после себя предлогов, тогда как в русском языке в подобных ситуациях предлог необходим: to leave Þ уехать из: She left Minsk yesterday.Þ Она уехала из Минска вчера. имеет другие значения (см. Словарь), например: Не left his car near the house.Þ Он оставил машину возле дома. to play Þ играть (во-что-либо / на чем-либо): обратите внимание: играть в игры — без артикля; играть на музыкальном инструменте — с определенным артиклем to play footballÞ играть в футбол; to play the pianoÞ играть на пианино 99
|