ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

11.4.2016
Великобритания эвакуирует своих граждан из Египта...
11.4.2016
Премьера Британии критикуют за "маргинализацию христиан"...
10.4.2016
Великобритания разрешила дипломатам ехать в Иран...
10.4.2016
Пресса Британии: карантин для мистера Путина...
9.4.2016
В Британии начинаются крупнейшие военные учения НАТО...

Выбрать по дате

Апрель, 2016
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Повторение пройденного – нужно ли и зачем?

Автор:   
31.5.2013 20:01
Американский Subway vs британского Underground. Или как найти метро

Вот так учишь себе и учишь английский в школе, а потом – бац! – и оказывается, что в США говорят как-то по-другому и потихоньку подсмеиваются над твоим «данс» вместо «дэнс» или flat вместо их apartment. Идешь спокойно в магазин и, ничего не подозревая, просишь дать crisps (чипсы). В ответ получаешь фруктовый десерт и «бу-га-га» от продавца, потому что по-американски чипсы так и называются – chips. А если в Макдоналдс закажешь chips, подразумевая картофель фри, то в ответ услышишь: «Not chips, but fries».

Противостояние британского английского и американского английского чем-то напоминает борьбу петербуржского диалекта с московским. В Северной столице жители ходят по поребрику, а в Москве – по бордюру. Кстати, забавно, но в британском и американском тоже есть эти различия: sidewalk (амер.) и pavement (брит.) – тротуар, мостовая.

И точно так же, как москвичи вполне понимают петербуржцев, но просто предпочитают отстаивать свою точку зрения, американцы запросто расшифруют речь британцев, однако будут считать свой диалект самым правильным. И наоборот.

Американский английский отличается от британского по всем признакам: фонетическим, лексическим, грамматическим. В США склонны к упрощению: ну зачем писать такие длинные слова «night» или «colour», когда можно использовать «nite» и «color». Или зачем тянуть звук «а» в слове dance, когда можно быстренько бросить «дэнс». Даже букву английского алфавита "Z", которая у британцев звучит как "зед", американцы предпочли сократить до "зи".

Некоторые отличия достаточно легко запомнить. В частности, описанную выше привычку американцев произносить «э» вместо «аа». Гораздо сложнее с лексикой. Самое известное отличие – это fall и autumn, subway и underground. А в целом список слов очень большой. И, если планируется поездка в США, то придется его выучить. Иначе можно попасть в нелепую ситуацию. Допустим, когда вы, позабыв все приличия, будете бегать по квартире и искать loo (WC), американец любезно отправит вас в bathroom. Однако не надейтесь там искупаться. Он имел в виду ваш вожделенный WC. Еще хуже вы будете себя чувствовать, если вдруг возжелаете посмотреть на осликов в зоопарке и скажете «Where can I see ass?» Только не говорите потом, что я вас не предупреждала. Потому что словом ass в Америке обозначают ту самую пятую точку, на которой мы сидим. Вообще американцы очень многие вполне приличные британские слова используют в таком значении, что незнающего человека легко будет вогнать в краску. Не вздумайте попросить в офисе rubber. Найти американский перевод этого слова – ваше домашнее задание. Другие безобидные британские слова, имеющие ооочень неприличный американский аналог, я приводить не буду, sorry.

Кстати, что касается sorry. Не рассчитывайте, что американец будет «просить пардону» на каждом углу, как британец. Услышать «excuse me» практически невозможно. А если и услышите, то по голливудской улыбке сразу поймете, что дело пахнет керосином. Скорей всего, он просто намекает, что извиниться должны как раз именно вы.

В грамматике американцы опять же предпочитают общаться без лишних церемоний. Пока педантичный британец с серьезным лицом произносит We have seen this film, житель США парирует We saw this film too. Или, например, в Великобритании люди живут in N street, а в Америке – on N street. А вот еще что мне нравится: помню, как учительница в школе ругалась, если мы говорили in the hospital или in the future. Бедная наша Оксана Сергеевна, как она возмущалась: «Разве можно здесь ставить артикль the!» Однако, можно, как выяснилось. В США.

Вообще в Америке живут милые люди, просто находка для студентов, которые любят делать ошибки и кальку с русского. Ну, допустим, как нас учили говорить «на выходных»? Правильно, at the weekend. Забудьте условности: в США говорят on the weekend.

Возможно, некоторые уже схватились за голову и с ужасом подумали: «Что делать?» Ну как что: учить, конечно. Открываете в Интернете алфавитный список лексических отличий британского и американского и учите самые каверзные слова, которые могут поставить вас в нелепое положение. Остальные значения можно оставить на десерт: в США вас поймут, просто догадаются, что вы из Европы. Вот и все.

Что касается произношения. Хотите почувствовать себя заправским ковбоем (ну или просто настоящим американцем)? Тогда забудьте, чему вас учил преподаватель по фонетике, когда велел не произносить звук «r». Теперь вы можете произносить его смело и уверенно. И ни один шпион не догадается, что вы из КГБ).

Что касается грамматики. Здесь все сложно. Шутка. Просто определитесь, какой вариант английского вам больше пригодится. Например, на американском говорит весь Интернет, производится огромное количество фильмов на голливудской фабрике и т.д. А на британском издаются лучшие словари и, кроме того, Туманный Альбион – неплохой выбор для тех, кто желает сменить место жительства. Когда определитесь с тем, какой вариант предпочтительнее именно для вас, находите пособие по британской или американской грамматике и делаете упражнения.

А на десерт – список некоторых слов.

БРИТАНСКИЙ

АМЕРИКАНСКИЙ

dressing gown

bathrobe

wardrobe

closet

mad

crazy

sweets

candy

jam

jelly

taxi

cab

railway

railroad

petrol

gas

car park

parking lot

hire car

rental car

lorry

truck

plaster

band-aid

tin

can

rubber

eraser

motorway

highway

aerial

antenna

coach

bus

porridge

oatmeal

conserves

preserves

black or white

with or without (milk/cream in coffee)

   специально для iloveenglish.ru

Читайте также:

Кембриджские сертификаты.

21.5.2006 23:22

Если Вы собираетесь поехать учиться или работать за границу, возможно, Вам потребуется сдать один из международных языковых экзаменов. Что такое KET, PET, FCE, CAE, CPE, какой из них подходит именно Вам и какие преимущества они дают?

Рунглиш — это кульно или BADово? (видео)

4.7.2013 20:10
Рунглиш — это кульно или BADово? (видео)

Пролог  - Ну что дринкать сегодня будем?  - А давай лучше фреш – это более кульно.  - Ок. Надо бы еще законнектиться с Лехой и у него спросить, что он подринкает. Еще лет 20 назад такой диалог вызвал бы большое недоумение, а сейчас – только мысли о том, что это наши русские развлек...

Повторение пройденного – нужно ли и зачем?

21.7.2006 19:33

Преподавая на курсах я заметила такую тенденцию: Present Simple знают все, а Present Perfect понять трудно. Почему, ведь Перфект имеет даже меньше функций? Ответ прост – Present Simple мы учили еще в школе, каждый новый…

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка